雙11購書慶,任選2件72折
全館【單書】75折
雙11購書慶(滿799送2025歷史轉換曆)
本商品為出版已久的書,出版已久的書容易產生些許的黃斑、或有些許瑕疵(例如:壓痕、褪色等),不影響內文閱讀。每本書況不盡相同,請考慮評估後再購買結帳,採取隨機出貨。如想進一步了解書況詳情,可以來信 cptw1897@gmail.com 、或點擊右上角「 客服 」留言詢問,感謝您支持臺灣商務印書館。
古籍蘊藏著古代中國人智慧精華,顯示中華文化根基深厚,亦給予今日中國人以榮譽與自信。然而由於語言文字之演變,今日閱讀古籍者,每苦其晦澀難解,今註今譯為一解決可行之途徑。今註,釋其文,可明個別詞句;今譯,解其義,可通達大體。兩者相互為用,可使古籍易讀易懂,有助於國人對固有文化正確了解,增加其對固有文化之信心,進而注入新的精神,使中華文化成為世界上最受人仰慕之文化。
此一舉創造性工作,始於民國五十六年本館王故董事長選定經部十種,編篆白話註譯,定名經部今註今譯。
楊亮功 註譯
阿蘭‧柯爾本(Alain Corbin)
陳鼓應
艾米.史都華(Amy Stewart)
艾米.史都華(Amy Stewart)
亞歷山大.貝維拉夸(Alexander Bevilacqua)、費德里克.克拉克(Frederic Clark)
西蒙.韋伊(Simone Weil)/編著:卡繆(Albert Camus)
(明)王磐原著、潘富俊 考證
陳建守、韓承樺、張育甄、萬雅筑
丹尼斯‧古斯萊本(Denis Guthleben)