《書信中的商務印書館》
王雲五基金會典藏
中國近代出版先驅張元濟親筆書信
獻給出版的過去與未來
最新技術X珍貴手稿X保存原貌
全新點校X圖文對照X重點摘要
面對中國長達的十年戰亂、物價上漲、交通中斷,
努力解決員工糾紛、節省編輯成本、拓展銷售通路,
從超過一百三十封的信件往來,一窺堅持出版於不墜的精神!
本書特色
.收錄張元濟親筆書信,展現身為書法大家的深厚功力。
.提供全部書信對照文字,了解張元濟與王雲五在十幾年間的通信內容。
.揭露近百年前商務印書館的經營,展現古今出版社的變與不變。
改版重點
.新增十一封未發表過的信件。
.最新高解析度掃描技術,忠實呈現信件的細節,包含紙張、摺痕、水漬、破損等。
.採用圖文對照的編排方式,並重新校對信件文字與句讀,以利閱讀。
信件主題
*出版軼事
此書為海內孤本,為宋代大家,毫無時間性……可望有銷路且可常銷者
→獨家經典作品,肯定是長銷保證。
王君覆稱照所排格式,依現在定價,恐全部須在六十元以上,據伊所見,恐難銷售
→書籍規格與定價之間千古不變的煩惱
弟所編中華民族的人格,上海各報自動提倡,頗有銷路,請港處亦設法推銷。應付廣告費,由弟承認。
→出版上市搭配媒體行銷,廣告投放也必不可少。
*公司經營
從前規定高級職員,郵船二等、三公司官艙。現在情勢不同,可否改為一律三公司官艙?。
→減少非必要支出,節省經營成本。
以後營業增加若干,(分為五級,現僅一半,每增百分之十為一級)薪折即提高若干,每兩個月(或三個月、四個月)結算一次……營業如回降一級,九、十兩月薪折,亦回低一級,以後升降,以此類推。
→大環境不景氣,銷售業績連帶影響職員的薪水。
*社會觀察
葛君又言臺人如醫生、律師、各項工程師,為數卻不少,技術亦為可觀。獨於中國歷史及政治情形,與夫世界大勢、國際交涉,經數十年之錮閉,幾於一無所知……弟聞言之下,以為宜即為彼特別編授需用之書。
→戰後初期臺灣的狀況,開始規畫在臺的編輯、出版、銷售方針。
《版權誰有?翻印必究?》
第一部以版權為中心的近代中國社會史
爬梳零碎史料 揭露晚清至民初的作者、出版商如何抵制盜版
「什麼是書?誰有權複製?誰又真的擁有?」即便電子書、有聲書、各種影音平臺日趨受讀者青睞的現代,這些疑問仍存於大眾心中!
作者試圖從知識體系、文化產業結構、政治法律權威等不同面向探討中國近代的版權發展脈絡,引領讀者深思在這趟影響東亞內部的跨文化交流與知識概念的全球史之旅中,對中國的書籍出版產業帶來甚麼樣的撼動與影響!
1903年商務印書館與嚴復簽訂第一份有系統的版權合約
智慧財產權自此萌生
中國自古以來,對於書籍所有權的概念,皆認為是歸屬於出資製作雕版的人,與西方保護作者智慧財產的觀念十分不同,大部分的作者甚至認為書籍在完稿後就不是屬於自己的,如能藉此獲得少少的報酬已是萬幸。
清末民初西學東漸,人們對新知的渴求,令西學書籍熱銷,書商、印刷商都想分杯羹,巨大的商業潛力令各式版本一時間湧入市面,分不清正式版權歸屬哪方。當時的作者受西方版權概念啟發,覺醒到自己腦力勞動的成果正被瓜分,而自身並未獲益,生活無以為繼,開始想方設法捍衛權利。「利潤」促使書商與作者團結起來,為版權正名發聲,近代中國的版權正義由此開展。
出版商成立公會賦予書籍正版身分、僱用偵探偵緝盜版、設下線人埋伏、召開裁決大會……。在缺乏有力的法律之時,建立起規範與秩序,藉此保護書籍,從而改變了中國對版權的概念。
王飛仙教授大量挖掘檔案史料,揭露版權觀念如何吸收中國的思想與習慣,在帝國晚期過渡為現代國家之際,以開創的精神不斷試探,並提到中共建國後,版權觀念究竟又有如何不同。本書從1890~1950年各界對版權的理解與實踐面向切入,探索文化產業、知識體系與法律規章在中國的大轉變。
本書特色:
1. 從現代中國社會史拉出版權史、著作權史,就晚清至1950年代著墨,看中國在版權方面如何從中掙扎、轉變到成長,一步步走到今日。借鏡他人同時可反思臺灣本身的版權史及現況。
2. 看到中國與西方對版權所有全然不同的概念。西方保障的是作者精神與智慧的「創作」;而中國則認為是擁有書籍的印刷刻版以及文稿的人。
3. 透過報紙廣告、書籍的權頁、版權憑摺、學部官報、盜版書等非傳統法律史的研究史料,以這些日常生活中人人都會碰到的物品,幫助讀者更容易了解版權。
張元濟
號菊生,浙江海鹽人。
1902年,進入商務印書館,使商務脫胎換骨,開始走入編譯出版事業。
1903年,主持編譯所,廣邀學者名流,投入編譯工作,使得商務印書館編譯所成為學者貢獻力量的地方。
1903-1920年,大量翻譯西方經典名著,使商務印書館成為當時全中國最大、 最有影響力的出版社。
1903-1915年,創辦雜誌,廣開社會風氣。
1904年,創刊《東方雜誌》,到1990年才停刊,是中國雜誌史上重要的一頁。
1905-1926年,辦校拍片,輔助教育。商務印書館不但編輯教科書,還自行創辦許多學校,「吾輩當以扶助教育為己任」為其之理想。
王飛仙
芝加哥大學(University of Chicago)博士。現任印第安納大學布魯明頓校區(Indiana University Bloomington)歷史系副教授、劍橋大學歷史與經濟中心(Centre for History and Economics at the University of Cambridage)通訊研究員。
研究領域為十九世紀下半二十世紀初期東亞的出版業,過去曾研究商務印書館以及五四新文化運動的互動,出版專書《期刊、出版與社會文化變遷:五四前後的商務印書館與〈學生雜誌〉》。
王雲五
廣東中山人。
1921-1929年,主持商務印書館編譯所,擴大出版方向。
1930-1945年,任商務印書館總經理,領導商務印書館渡過艱苦歲月。
1946-1948年,國民政府經濟部長、財政部長。
1964-1979年,擔任臺灣商務印書館董事長,恢復商務印書館的教育理想。
《書信中的商務印書館》
前言 獻給出版的過去與未來
編輯說明
信札年表
一九二五年
一九三六年
一九三七年
一九三八年
一九三九年
一九四○年
一九四二年
一九四五年
一九四六年
一九四七年
一九四八年
與信札有關物件
附錄一 王雲五致張元濟書信
附錄二 《岫廬已故知交百家手札》所收張元濟信札
《版權誰有?翻印必究?》
推薦序 〈上下求索,重建中國版權觀圖像〉王汎森/中央研究院院士
推薦序 〈嚴復的荷包〉李仁淵/中央研究院歷史語言研究所助研究員
推薦序 〈從版權到著作權,歷史告訴現在法律人與創作者的事〉徐書磊/法律白話文運動營運長
各界推薦
導讀 〈版權是政治、經濟體制的一部分〉黃克武/中央研究院近代史研究所兼任研究員
中文版序
緒論
Copyright/版權:外來概念與在地實踐
文化的經濟生活
在國家的陰影之下
第一章 「版權」在東亞的奇妙旅程
讓版權成為「天下公法」
重點在雕版
再譯「Copyright」
從「版権」到「版權」
借用空洞套語再造傳統
第二章 「新學」是門好生意
傳教士的搖錢樹
清末政治改革與新學熱
開拓知識經濟邊疆的捷徑及其亂象
小結
第三章 「著書者永遠之利益」
出售亞當.斯密
將作者的利益合理化
從遠方監控版稅收入
與出版商共享所有權
小結
第四章 介於特權和財產之間
版權特權的浮濫授予
若國家就是盜版者
審視書籍的真正價值
國家喪失身為知識最高權威的地位
將版權和內容審查分離
小結
第五章 棋盤街的「版權」制度
「一盤散沙」
為版權組織公會
建立書籍所有權秩序
在書商法庭懲處盜版商
棋盤街的集體正義
平行共存的「版權」制度
作者應得的收入
小結
第六章 在北平抓盜版
上海書商走向全國
新書商面臨的危機
北平:成為盜版之都
經營盜版搜查隊
東安市場書攤和他們的終極武器
盜版商的名譽、偵探的名譽
盜版之王群玉山房
小結
第七章 沒有盜版的世界?
與盜版妥協
自私自利的罪行
將作家變成工人
否認個人的才氣
結論
謝辭
參考文獻
周思齊 許峰賓
許進雄
張元濟 王飛仙 王雲五
金英敏(김영민) 岡本隆司
茱莉雅・柴爾德、露伊瑟・貝賀托勒、西蒙娜・貝克;章致綱
茱莉雅・柴爾德、露伊瑟・貝賀托勒、西蒙娜・貝克;高木初江(高木ハツ江)◎著 大庭英子◎監修
茱莉雅・柴爾德、露伊瑟・貝賀托勒、西蒙娜・貝克;瓦雷西.杜葉 Valéry Drouet
約翰.康納利(John Connelly)
石川博樹、太田淳、太田信宏、小笠原弘幸、宮宅潔、四日市康博等編著;【監修介紹】__吉澤誠一郎、藤井崇、青谷秀紀、古谷大輔、坂本優一郎、小野澤透等編著;【監修介紹】__金澤周作