bb
前言001關於譯文003柏拉圖簡介004柏拉圖年表暨時代大事005第一部分 文本譯注 第一卷(Α)004第二卷(Β)057第三卷(Γ)103第四卷(Δ)158第五卷(Ε)204第六卷( )264第七卷(Ζ)311第八卷(Η)356第九卷(Θ)402第十卷(Ι)440第二部分 導讀詮釋第一章 導論486第二章 第一卷的角色與功能496第三章 理想城邦及其批判515<
前言柏拉圖《理想國篇》(Politeia)位居學院中的「正典」(canon)地位,應該無人質疑。在西方大學機構,從古典文學系、哲學系、政治系、心理系,甚至醫學系的學生皆必須研讀這部對話錄。若將《理想國篇》名列經典(a classic),相信亦當之無愧;根據義大利小說家卡爾維諾(Calvino)的定義,所謂經典是「你經常聽到人家說:『我正在重讀……』,而從不是『我正在讀……』的作品」,「每一次重讀都像首次閱讀時那樣,讓人有初識感覺之作品」,「初次閱讀時讓我們有似曾相識的感覺之作品」,「經典是從未對讀